BIOGRAPHIE

france_mwxx LODYA  demeure  dans la vallée ligérienne. Elle peint  depuis plus de dix ans  et participe à des expositions locales, régionales, Galeries parisiennes et de la  Côte d’Azur  et internationales (BELGIQUE, PAYS-BAS, ITALIE, BERLIN, LONDRES, NEW YORK ….) et à des concours. Ses aquarelles ont déjà été publiées dans des revues artistiques bien connues  ou journaux.

Elle reproduit  ses aquarelles à partir de photos prises  à l’occasion de voyages ou d’après des cartes postales de contrées plus ou moins lointaines qui ont souvent été sa source d’inspiration ainsi que les animaux, les fleurs et les portraits.

Ses sujets de prédilection sont les scènes de la vie quotidienne et par dessus tout, les paysages du bord de l’eau. Elle essaie de traduire à l’aquarelle avec des couleurs claires et limpides les reflets changeants de l’atmosphère et de la lumière des côtes charentaises.

Elle  dessine depuis son enfance. A l’adolescence, elle a  réalisé des tableaux à la peinture sur soie .Elle aimait beaucoup travaillé cette matière qui laisse diffuser la peinture, d’où par la suite l’envie de découvrir l’aquarelle. Depuis une dizaine d’années, elle pratique cette technique qu’elle essaie d’améliorer après avoir suivi des cours à l’Atelier de l’Orme .

Elle a  découvert  par la suite la peinture à l’huile, l’acrylique  et pratique maintenant la technique du pastel. Une grande partie de ses œuvres est accompagnée d’un texte ou d’un poème qu’elle a  écrit.

Lodya a publié des livres aux Editions EDILIVRE.

ARTISTE COTATION  DROUOT

122659389_o - Copie

LODYA  lives in the valley ligérienne. She painted for more than ten years and takes part in local, regional, international exposures and participates at art and poem contests. She has exhibited in BELGIUM, NETHERLANDS, NEW YORK, LONDON, BERLIN and in PARIS and Riviera Galleries. Her watercolours were already published in well-known artistic (HACHETTE magazines, DESSINS ET PEINTURES reviews or newspapers. She reproduces her  watercolours starting from photographs taken at the occasion of travels or from postcards of more or less remote regions which were often her  source of inspiration as well as the animals, the flowers and the portraits. Her subjects of predilection are the scenes of the daily life and over all, the landscapes of the edge of water She translates in  watercolour with clear and limpid colors changing reflections of atmosphere and of light of the Charente-native coasts. She draws since her childhood. At adolescence, she  practised painting on silk. She likes much worked this matter which lets diffuse painting, where thereafter Then she has  discovered watercolour. Since ten years, she practises this technique that she tests to improve while following courses at Workshop of the Elm. She  discovered painting with thereafter; oil, acrylic resin but she uses  now  the technique of the pastel. Most of her  works is accompanied of  a text or a poem that she wrote.

Lodya has published books at the EDILIVRE editions.
ARTISTE COTATION DROUOT

273581_expo8

3dflagsdotcom_gerna_2fawmLODYA wohnt im ligériennetal. Sie malt seit mehr als zehn Jahren und nimmt an lokalen, regionalen Ausstellungen teil….und an Wettbewerben. Lodya nimmt in BERLIN, LONDON, ITALY, NEW YORK, PARIS and RIVIERA galleries. Seine Aquarelle sind bereits in gut bekannten künstlerischen Zeitschriften oder Zeitungen veröffentlicht worden. Sie reproduziert ihre Aquarelle ausgehend von Fotos, die anlässlich der Reisen oder nach Postkarten mehr oder weniger entfernter Gegenden genommen wurden, die oft ihre Inspirationsquelle sowie die Tiere, die Blumen und die Porträts waren. Seine Vorliebethemen sind die Szenen des täglichen Lebens und über allem, die Landschaften des Randes des Wassers. Sie versucht, am Aquarell mit klaren und durchsichtigen Farben zu übersetzen die veränderlichen Spiegelungen der Atmosphäre und des Lichtes der aus Charente Küsten. Sie zeichnet seit ihrer Kindheit. An der Jugend hat sie Tabellen an der Malerei auf Seide erstellt. Sie mochte viel gearbeitet dieses Material, das die Malerei verbreiten lässt, daher später das Verlangen, das Aquarell aufzudecken. Seit etwa zehn Jahre praktiziert sie diese Technik, die sie versucht, entsprechend Kurse an der Werkstatt der Ulme zu verbessern. Sie hat später die ölmalerei aufgedeckt, das Acryl, aber sie benutzt  die Technik des Pastells. Ein großer Teil seine Werke wird von einem Text oder von einem Gedicht begleitet, das sie geschrieben hat.

Lodya veröffentlichte bücher bei editionen EDILIVRE APARIS.

Künstler Bewertung DROUOT

 

ITA2Iodya   vivo  valle ligérienne francese. Sono una pittrice autodidatta da dieci anni e prendo parte a livello locale, regionale a esposizioni …. e anche con nuovi concorsi. Propongo i miei acquerelli con recensioni artistiche o giornali. Alcuni sono stati selezionati in recensioni positive di noti arti visive. Io riproduco i miei acquerelli a partire da fotografie che prendo al momento dei viaggi o soggiorni o in base a vecchie o recenti cartoline di regioni piu o meno remote. I miei soggetti di predilezione sono le scene della vita quotidiana e su tutti, i paesaggi in riva all’acqua e gli animali. Cerco di tradurre con l’acquerello con colori chiari e limpidi i riflessi mutevoli dell’atmosfera e della luce delle coste native. Spesso la mia fonte di ispirazione sono i paesaggi di regioni remote, come pure gli animali, i fiori ed i ritratti. Traggo dalla mia infanzia. Con l’adolescenza, ho fatto molte tabelle con la pittura su seta, perché mi e piaciuto molto lavorare questo tema, che permette di diffondere la pittura, da dove, successivamente, il desiderio di scoprire la acquerello. Da dieci anni, ho praticato questa tecnica, che ho cercato di migliorare seguendo i corsi del Laboratorio di Elm per alcuni mesi per migliorare sempre di piu. Ho scoperto anche successivamente, pittura ad olio, con la resina acrilica, ma io uso  la tecnica del pastello.

 LODYA  pubblicato libri in edizioni EDILIVRE APARIS

autoportrait - Copie

Drapeau Pays-Bas - Acheter drapeaux hollandais pas cher

LODYA  woont  in de Loire-vallei. 
Ze schildert al meer dan tien jaar en neemt deel aan lokale, regionale en internationale tentoonstellingen… 
.en wedstrijden. 
Zijn aquarellen zijn al gepubliceerd in bekende kunsttijdschriften of kranten.

Ze reproduceert haar aquarellen van foto's gemaakt tijdens reizen of van ansichtkaarten uit min of meer verre landen die vaak 
haar inspiratiebron zijn geweest, evenals dieren, bloemen en portretten.

Zijn favoriete onderwerpen zijn scènes uit het dagelijks leven en vooral kustlandschappen. Ze probeert in aquarel met heldere
 en heldere kleuren de wisselende reflecties van de atmosfeer en het licht van de Charente kust te vertalen.

Ze tekent al sinds haar kindertijd. Als tiener maakte ze schilderijen met zijdeverf en werkte ze graag met dit materiaal waardoor
 de verf zich kan verspreiden, vandaar de wens om aquarel te ontdekken. 
Sinds tien jaar beoefent ze deze techniek, die ze probeert te verbeteren door cursussen te volgen bij het Atelier de l'Orme.

Ze ontdekte later olieverfschilderij, acryl, maar gebruikt pasteltechniek. Veel van haar werk gaat vergezeld van een 
tekst of gedicht dat ze schreef.
LODYA publiceerde boeken bij edities EDILIVRE APARIS
IMG_20200825_164544140
Drapeau Espagnol de 150 x 90 cm

LODYA  vive en el valle del Loira.
 Lleva más de diez años pintando y participa en exposiciones locales, regionales e internacionales… y concursos.
 Sus acuarelas ya se han publicado en reconocidas revistas o periódicos de arte.

Reproduce sus acuarelas a partir de fotografías tomadas durante los viajes o de postales de tierras más o menos lejanas
 que muchas veces han sido su fuente de inspiración, así como de animales, flores y retratos.

Sus temas favoritos son escenas de la vida cotidiana y, sobre todo, paisajes costeros. 
Intenta plasmar en acuarela con colores claros y límpidos los reflejos cambiantes de la atmósfera y la luz de la costa de Charente.

Dibuja desde su infancia. 
En su adolescencia realizaba cuadros en pintura seda, le gustaba mucho trabajar con este material que permite que la pintura se difunda, 
de ahí el deseo de descubrir la acuarela. 
Desde hace diez años practica esta técnica, que ha intentado mejorar realizando cursos en el Atelier de l'Orme.

Más tarde descubrió la pintura al óleo, acrílico, pero utiliza  técnica al pastel. Gran parte de su trabajo va acompañado de 
un texto o poema que escribió.
LODYA publicó libros en ediciones EDILIVRE APARIS
 ARTISTA DE CALIFICACIÓN DROUOT
IMG_20200901_154110383_BURST000_COVER

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Current month ye@r day *